tough,乔治,马来酸氯苯那敏片-思维猫,猫视角看世界

频道:我们的头条 日期: 浏览:117

巫宁坤(1920.9-2019.8),我国闻名翻译家,英美文学研究专家。

1938 年,他作为扬州中学的一名逃亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时作业干部练习团受训三个月。1939 至 1941 年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943 年赴美担任我国在美受训空军师的翻译。1948 年 3 月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院结业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,期间结识赵萝蕤、周珏良、查良铮(穆旦)等人,后成为数十年患难之交。1951 年上半年,应燕京大学西语系主任赵萝蕤要求,校长陆志韦约请巫宁坤归国至燕大任教,巫宁坤于没有完结博士论文之时决然归国出任教授。

1957 年,巫宁坤于“反右运动”中在北京国际关系学院被划为“极右分子”,被开除公职,送北大荒劳改农场劳作,1961 年 6 月病危“保外就医”。“文革”期间,关“牛棚”。1970 年全家放逐乡村“承受中下贫农再教育”。1979 年“错划右派”改正,回来国际关系学院任英文系教授,1991 年退休后久居美国。

作者: 巫宁坤

出版社: 允晨文明,2008 年 9 月

《孤琴》是旅美华裔学者巫宁坤继自传《一滴泪》之后的散文集,收录了他近二十年时刻内宣布的怀人记事著作,细细读来,这些文章相对于《一滴泪》的鸿篇巨制,更像是一颗颗晶莹剔透的明珠,值得细细玩味。阿伦特从前说:“除非经由回忆之路,人不能到达纵深”,巫宁坤在这本散文集里显示出来的前史中的人与事,是他与忘记做奋斗来保卫回忆的“时刻的胎记”。(via 豆瓣用户:南河)

热门
最新
推荐
标签